EINE WIRTSCHAFTLICHE HERAUSFORDERUNG FÜR IHR UNTERNEHMEN
Die internationale Entwicklung eines Unternehmens führt zu einer Zunahme des Austauschs von Dokumenten von einem Land zum anderen. Dazu gehören auch juristische Dokumente. Um sicherzustellen, dass der Inhalt richtig verstanden wird, ist eine Übersetzung in die Zielsprache Ihrer Kunden erforderlich. Wir bieten einen professionellen juristischen Übersetzungsservice. Unabhängig von der Sprache und der Art des zu übersetzenden Textes liefert unser Übersetzungsbüro eine hohe Qualität, die mit dem Originaldokument in allen Punkten übereinstimmt.

Juristische Übersetzungen bergen viele Schwierigkeiten die einen erfahrenen, gut ausgebildeten Übersetzer erfordern. Fehler können sich katastrophal auswirken.

Juristische Übersetzungen erfordern spezielle Kenntnisse und die korrekte Verwendung der einschlägigen Rechtsterminologie. Deshalb werden Ihre Texte nur von Fachübersetzern bearbeitet, die aufgrund ihrer langjährigen Berufserfahrung über die notwendigen juristischen Kenntnisse verfügen und Ihre juristischen Dokumente fachlich und stilistisch einwandfrei übersetzen. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer fertigen täglich mit größter Sorgfalt und Präzision verschiedene juristische Übersetzungen an, wie z. B. Verträge, Gutachten und Allgemeine Geschäftsbedingungen sowie Datenschutzerklärungen nach der DSGVO. Da die meisten von ihnen vertrauliche Daten enthalten, behandeln wir Ihre Dokumente selbstverständlich mit äußerster Diskretion. Ihre Dateien werden über unsere Website nur mit SSL-Verschlüsselung übertragen. Auf Wunsch unterzeichnen wir eine Vertraulichkeitserklärung.

Zertifiziertes Übersetzungsbüro für juristische Texte

Wir legen großen Wert auf die Qualität unserer Arbeit. Wir sind nach ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziert. Für viele Unternehmen und Anwaltskanzleien sind wir der ständige Ansprechpartner für die Übersetzung von Rechtstexten. Unsere Kunden schätzen vor allem die Sorgfalt und Schnelligkeit, mit der wir unsere Übersetzungsleistungen erbringen. Dank unserer Zertifizierungen können wir die Qualität unserer Übersetzungen garantieren. Die ISO-Normen schreiben u. a. vor, dass jede juristische Übersetzung von einem Fachmann Korrektur gelesen werden muss. Sie können sich darauf verlassen, dass Ihre juristischen Dokumente mit Professionalität und Liebe zum Detail übersetzt werden. Fordern Sie einfach ein Angebot an und lassen Sie sich von der Qualität und unseren Preisen für juristische Übersetzungen überzeugen.

Unsere Dienstleistungen im Überblick
Hier finden Sie einen Überblick über die juristischen Texte, die wir regelmäßig für unsere Kunden übersetzen.

  • Allgemeine Bedingungen und Konditionen
  • Verträge
  • Juristische Texte
  • Finanzielle Dokumente
  • Erklärungen
  • Expertenmeinungen
  • Vollmachten
  • Vertraulichkeitsvereinbarungen
  • Dokumente zu Rechtsstreitigkeiten
  • Gerichtsurteile
  • Proceedings
  • Politiken
  • Vorladungen
  • Urkunden (nicht beglaubigt)
  • Mediationen
  • Vertrauliche und sorgfältige juristische Übersetzungen

Wir behandelt alle Daten sowie alle gelieferten Dokumente und Materialien, die mit dem Übersetzungsprojekt in Zusammenhang stehen, streng vertraulich (siehe auch unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen). Um die notwendige Diskretion zu gewährleisten, sind unsere Mitarbeiter vertraglich zur Verschwiegenheit verpflichtet. Damit ist es ihnen untersagt, Dokumente an unbefugte Dritte weiterzugeben. Da Übersetzungen juristischer Dokumente oft kurzfristig benötigt werden, ist unsere Auftragsplanung auf die schnellste und gleichzeitig sorgfältigste Ausführung Ihres Übersetzungsprojekts ausgerichtet. Dank des Einsatzes modernster Technologien, sowohl im Projektmanagement als auch im Übersetzungsprozess, können wir Ihnen dieses Lieferversprechen garantieren.

Qualifizierte juristische Übersetzer für juristische Übersetzungen

Bei Rechtstexten ist es besonders wichtig, dass die Übersetzung sinngetreu ist und die richtige Rechtsterminologie verwendet wird. Aus diesem Grund setzen wir für juristische Übersetzungen erfahrene und spezialisierte Übersetzer ein, die einen Abschluss oder eine Ausbildung in Rechtswissenschaften haben. Darüber hinaus sind unsere technischen Übersetzer alle Muttersprachler der Zielsprache. Als Ergebnis erhalten Sie juristische Texte, die von Fachleuten auf höchstem Niveau übersetzt werden.

Unsere Professionalität auf dem Gebiet der juristischen Übersetzungen beruht auf einer Reihe von Stärken:


Qualität: Langjährige Berufserfahrung und damit Kenntnisse im Bereich juristischer Übersetzungen ermöglichen es unseren muttersprachlichen Übersetzern, auf einem hohen Qualitätsniveau zu arbeiten.

Vielfalt: Ein Netz von Hunderten von juristischen Übersetzern und Linguisten ermöglicht die professionelle Ausführung von Aufträgen in allen Rechtsgebieten und Sprachen.

Schnelligkeit: Anfragen und Bestellungen können einfach und bequem per E-Mail aufgegeben werden. Der angebotene Expressdienst verkürzt zudem die Lieferzeiten.

Flexibilität: Die strikte Einhaltung von Lieferterminen und der weltweite Einsatz von leistungsfähigen Mitarbeitern ermöglichen eine maximale Anpassung an die Kundenbedürfnisse.

Wir beschäftigen Experten, die mit der gewünschten Terminologie vertraut sind und dafür sorgen, dass Ihr Dokument perfekt und schnell übersetzt wird.

Unsere Übersetzer haben jahrelange Erfahrung und haben bereits mehrere Dokumente, die ein juristisches Fachwissen benötigen, übersetzt.

Falls Sie einen juristischen beglaubigten Übersetzer benötigen, helfen wir Ihnen gerne dabei Ihr Projekt professionell abzuwickeln.